La Amida et le chéma israël sont au centre de la prière juive. Nous nous tenons debout et nous écoutons, avec le Chéma, nous nous tenons debout et nous partageons, avec la Amida. Voici les questions concernant ces deux piliers.
- Que signifie le mot Amida ? Ecrivez-le en hébreu. A quoi renvoie-t-il ? Quels sont les autres noms de cette prière ?
- Combien de parties la Amida comporte-t-elle? Donnez leurs noms. Lesquelles sont permanentes, lesquelles sont différentes selon les périodes de l’année ?
- Combien de bénédictions comporte la Amida ? Sont-elles toujours identiques? détaillez.
- Certaines communautés libérales introduisent des variations dans la prière de la Amida. Lesquelles ?
- Quels sont les gestes qui accompagnent la récitation de la Amida ?
- Qu’est-ce que la Kédoucha, comment se traduit ce mot, à quelle condition peut-on la réciter, citez deux des réponses de l’assemblée.
- Qu’est-ce que לדור ודור ?
- Qu’est-ce que la ברכת כהנים ?
- Qu’apprend-on de la prière אלהי נצור en terme de constitution de la prière juive ?
- Qui a institué la prière de la Amida ?
- Combien de fois la récite-t-on chaque jour ? Quels jours de l’année la récite-t-on une fois de plus ? Quel jour de l’année la récite-t-on encore une fois supplémentaire ?
- Quels sont les derniers mots de la Amida ? Par quoi la Amida publique est-elle suivie ?
- Qu’est-ce que le שמע ישראל? Traduisez le nom, écrivez la première phrase en hébreu et en français.
- Pourquoi certains rallongent-ils le dernier mot quand ils prononcent la première phrase du Chéma Israël ? A quel midrach cette pratique fait-elle référence ?
- De quels textes est tiré le Chéma Israël ?
- Quand doit-on le prononcer ?
- En quoi est-il lié au ברכו ?
- Peut-on s’interrompre dans la récitation du chéma israël et des bénédictions qui l’entoure ?
- Combien de fois les mots שמע ישראל apparaissent-ils dans la prière du matin? En quelles occasions?
- Deux midrachim formulent des hypothèses sur les personnes qui ont prononcé la première fois la première phrase. Quelles sont-elles ?
- Pourquoi se cache-t-on les yeux lors de la récitation de la première phrase du chéma israël ?
- Quels sont les deux passages du Chéma Israël qui sont prononcés à voix basse et pourquoi ?
- Pourquoi certains embrassent-ils les tsitsiot lors de la récitation du dernier paragraphe du chéma israel ?
- Pourquoi certains ajoutent-ils « el méleH nééman » avant la récitation du chéma israel quand il n’y a pas minian?
- Pourquoi l’officiant ne dit-il pas « emet » directement après la fin de la récitation du chéma ?
- Qu’appelle-t-on « שמע ישראל שעל המיטה» ?
- Certains passages du Chéma Israël semblent refléter la théorie de la rétribution. Comment faut-il les comprendre ?
- Quels commandements sont mentionnés dans le Chéma Israël et à quels paragraphes ?
- Quelle controverse a touché la récitation du troisième paragraphe du Chéma Israël, à quelle époque, comment cela a-t-il été tranché, dans quels textes cette controverse apparaît-elle ?